キリシタン大名 Christian Feudal Lords

スペインの宣教師が1549年に薩摩(鹿児島県)に上陸し、キリスト教の布教を始めました。

In 1549, the Spanish missionaries came to Satsuma (Kagoshima Prefecture), and they began spreading Christianity.

スペイン人やポルトガル人との貿易を通じて儲けようと数々の西日本の戦国大名は宣教師を領地に受け入れ、布教活動を許していました。

Trying to make a fortune by trading with the Spanish and the Portuguese, several Warring States feudal lords in West Japan let them stay in their domains and do their missionary activities.

そして、中にはキリスト教に入信する「キリシタン大名」まで現れました。

Some of them even became Christians; they were called, “Christian feudal lords”.

尾張戦国大名織田信長は徹底した合理主義者であり、当時世界の最先端知識を持っていた宣教師とは積極的に良好な関係を築いていました。

Nobunaga Oda, a thoroughly rational Warring States feudal lord from Owari was actively making a good relationship with the missionaries who had the most updated knowledge in the world at the time.

織田信長は宣教師から西洋の政治、経済、軍事、技術だけでなく、最新の諜報技術や暗殺の手法までしっかりと学び得ていたのでしょう。

He must have learned from them well about not only Western politics, economics, military, and technology, but also the latest espionage skills and assassination techniques.

大航海時代 The Age of Exploration

日本が16世紀に戦国時代を迎えていた中、ヨーロッパは大航海時代に突入していました。

During Japan’s Warring States Period in the 16th Century, Europeans were at the Age of Exploration.

戦国時代中期以降に当時世界中に植民地を広げていたヨーロッパ人との交流が盛んになると、一部の戦国大名は新たな兵器や戦術も取り入れていくようになりました。

Since the mid-Warring States Period when they had begun communicating a lot with the Europeans who were had been spreading their colonies all over the globe at the time, some Warring States feudal lords started taking in the new weapons and tactics.

この点、当時の国際通貨が日本で戦国時代中期から全世界の採掘量の3分の1を採掘していた銀であったため、多くの品をヨーロッパ人から輸入できていました。

Because the international currency used at the time was silver, the third of which in the world had been mined in Japan since the mid-Warring States Period, the Japanese could import so many goods from the Europeans.

ポルトガル船が1543年に種子島(鹿児島県)に漂着した際、領主の種子島時尭ポルトガル人が持っていた火縄銃に興味を持ち、2艇を現在で2億円相当の金銭を支払って購入しました。

When a Portuguese ship accidentally drifted ashore on Tanegashima Island (Kagoshima Prefecture) in 1543, the lord, Tokitaka Tanegashima got interested in the matchlocks they had, so he paid the money equivalent to 200 million yen today to buy 2 of them.

そして、種子島時尭は火縄銃を量産するため、そのうち1艇を分解して研究するよう日本の優秀な刀鍛冶に命じました。

To mass produce them, he ordered Japan’s excellent swordsmiths to dismantle one of them to do thorough research.

そこで培われた日本製火縄銃を量産する技術は後に堺(大阪府)などの商業都市に伝えられていきました。

The skill cultivated there to mass produce Japan’s matchlocks was later used in the commercial cities like Sakai (Osaka Prefecture).

戦国時代 Japan’s Warring States Period

出羽(宮城県)の伊達氏、安芸(広島県)の毛利氏、土佐(高知県)の長宗我部氏のような国人までもが地方権力を倒し、戦国大名へと転身していっていました。

Even local Samurai like Date Clan in Mutsu (Miyagi Prefecture), Mouri Clan in Aki (Hiroshima Prefecture), and Chousokabe in Tosa (Kouchi Prefecture) were taking over the domains and turning Warring States feudal lords.

戦国大名は徐々に分国の国人や地侍を取り入れていき(寄親寄子制度)、独自の分国法を定め、分国を完全な支配下に置くようになりました。

Warring States feudal lords gradually took in local Samurai and native Samurai in their domains, and they established their own Samurai codes and put their domains under total control.

こうして日本は15世紀後期より国中の多くの戦国大名が群雄割拠する時代に突入しました。

Thus, Japan since the late 15th Century had gone into the time of many Warring States feudal lords throughout the country struggling with one another.

この室町時代の後半は「戦国時代」と呼ばれています。

This particular time period in Muromachi Period is called, “Japan’s Warring States Period”.

戦国大名 Warring States Feudal Lords

今川氏の客人に過ぎなかった北条早雲は相模(神奈川県)の任国2つを攻め落として乗っ取り、初の戦国大名となりました。

A mere guest of Imagawa Clan, Soun Hojo defeated and took over the 2 domains in Sagami (Kanagawa Prefecture) and became Japan’s first Warring States feudal lord.

油売りの子に過ぎなかった斎藤道三も美濃(岐阜県)の土岐氏やその家臣の長井氏、斎藤氏を追放して任国の乗っ取り(国盗り)に成功し、戦国大名となりました。

Succeeding in purging Toki Clan and their vassals, Nagai Clan and Saito Clan in Mino (Gifu Prefecture), a mere oil vendor’s son, Dosan Saito took over their domain and became a Warring States feudal lord as well.

また、幕府に見切りをつけた甲斐(山梨県)の武田氏や駿河静岡県)の今川氏などの守護大名戦国大名に転身しました。

Losing their loyalty to Bakufu, some Shugo feudal lords like Takeda Clan in Kai (Yamanashi Prefecture) and Imagawa Clan in Suruga (Shizuoka Prefecture) also turned Warring States feudal lords.

有力な守護大名応仁の乱に参戦するために任国を離れていたため、家臣を守護代に任命して10年ほど守護職を任せておかざるをえない状況にありました。

Some powerful Shugo feudal lords left their domains to join the battles of the Civil War in Onin, so they had had to appointed their vassals Deputy Shugo and to delegate their jobs for about a decade.

その間、越前(福井県)の朝倉氏や尾張(愛知県)の織田氏などの守護代は下克上を起こして任国を乗っ取ることで戦国大名に転身しました。

During which time, some Deputy Shugo like Asakura Clan in Echizen (Fukui Prefecture) and Oda Clan in Owari (Aich Prefecture) supplanted to take over the domains and turned Warring States feudal lords.

足利義政 Yoshimasa Ashikaga

応仁の乱は11年間も続き、都の多くの建物は戦火で焼け落ちました。

The Civil War in Onin lasted 11 years, and a lot of buildings in the capital were burnt down.

そんな中、足利義政は度々都を離れ、旅行に出かけ、お好みの工芸品を収集していました。

Meanwhile, Yoshimasa Ashikaga regularly left the capital for his pleasure trips to collect his favorite art crafts.

足利義政は「銀閣寺」として知られる慈恩寺を都の東山地区に建てました。

He built Jionji Temple known as “Ginkakuji Temple” in Higashiyama district of the capital.

そして、日本の重要な伝統文化を育んだ後、足利義政は1473年に亡くなり、足利義の子の足利義尚が9代将軍となりました。

After he boomed some of the important traditional Japanese culture, he died in 1473, and his 9-year-old son, Yoshihisa Ashikaga became the 9th Shogun.

応仁の乱 The Civil War in Onin

世継ぎのなかった足利義政は次期将軍として弟の足利義視を指名していましたが、その翌年に子の足利義尚が誕生しました。

Having no son, Yoshimasa Ashikaga designated his younger brother, Yoshimi Ashikaga the next Shogun yet, his son, Yoshihisa Ashikaga was born in the very following year of the designation.

そこで、世継ぎができた以上は指名を撤回して足利義尚を次期将軍に指名すべきであるとする勢力が現れました。

Some stated that since his son was born, Shogun should cancel the designation and designate his son the next Shogun.

足利義政が長く本件につき明言することを避けていたため、いずれを次期将軍とするかで有力な守護大名が両軍に分かれ、1467年に武力衝突してしまいました。

Because Yoshimasa Ashikaga had been avoiding articulating his position about this issue for a long time, some powerful Shugo feudal lords were divided into the 2 troops and going into a battle in 1467 to decide which would be the next Shogun.

この点、実際にはいずれが幕府の要職に就くかを賭けて両軍に分かれた有力な守護大名たちでしたが、各々の軍に加勢した有力な守護大名の子たちにも独自の思惑がありました。

As well as those powerful Shugo feudal lords were divided into the 2 troops actually to get the important posts in Bakufu, those children of powerful Shugo feudal lords had their own reason to join these troops.

相続で田分けをしたことが鎌倉時代の武士を困窮させたという反省により室町時代には家督を継ぐ者のみが家の全財産を相続するようになっており、有力な守護大名の家々では当時大きな家督争いが起きていました。

Reflecting that Samurai got extremely poor due to the inheritance process in Kamakura Period, Samurai in Muromachi Period was letting only those who yield the headship of their families inherit all the estate, and each family of powerful Shugo feudal lords at the time was having a major in-house trouble deciding who’d yield the headship of the family.

そこで、有力な守護大名の子たちは勝ち馬に乗って家督争いで優位に立とうとしていたのです。

So, those children joined these troops to make some achievements and to get a better chance of yielding the headship of their families.

この内乱は「応仁(元号)の乱」として知られています。

This civil war is known as “the Civil War in Onin (the name a Japanese era)”.

室町幕府の衰退 The Decline of Muromachi Bakufu

 

幕府は足利義満の死後みるみる力を失っていき、その権威もみるみる失われていきました。

Since Yoshimitsu died, Bakufu had been losing its power and authority.

幕府の失政は財政を悪化させ、日本中で度重なり起きていた一揆を統制するのにも手を焼いていました。

Bakufu’s misgovernment made its financial position worse, and they had hard time dealing with repeated Ikki throughout Japan.

翻って、任国の守護大名は経済的にも軍事的にも着実に力をつけていっており、幕府でも強い政治的権力を持ち始めていました。

On the contrary, Shugo feudal lords had been readily gaining more economic and militaristic power in their local domains, and they had gained more political power in Bakufu as well.

とりわけ政治にまったく無関心な8代将軍の足利義政は道楽に明け暮れ、守護大名を統制する将軍の職務を完全に疎かにしていました。

Particularly, the 8th Shogun, Yoshimasa Ashikaga who was totally indifferent about politics but deeply into his hobby utterly breaching his duty as Shogun to put Shugo feudal lords under control.