民主制の実効性 The Feasibility of Democracy

先のブログ記事で述べたように、情報交換の自由が保障された国家であってこそ健全な民主制が本来の機能を果たしえます。

As I mentioned in my previous weblog article, only in the state where the Freedom to Share Information is guaranteed, wholesome democracy could function as intended.

たとえ国民に選挙権や被選挙権があっても(たとえば、日本国憲法15条1項、3項)、一部の力のある国民の利益に資するように解釈や誘導のし方がねじ曲げられて偏った意見や事実しか世に出回らないのであれば、健全な民主制の本来の機能は果たされようがないのです。

Even though People have the right to vote and to be voted (e.g. Article 15, Paragraph 1 and 3 of Japan’s Constitution), wholesome democracy would never function as intended if the accessible information is limited to the impartial one which is misinterpreted and misleading to serve the best interest for a certain People who have power.

また、経済力や重要人物とのコネという(公約した政策を実行する意思や能力とはまったく関係のない)要素が未だ選挙において重要な要素となってしまっています。

Also, those candidates who have economic power or connection to someone significant (which is nothing whatsoever to do with one’s will or capabilities to do what the one’s promising to accomplish) still have material importance to get elected.

これでは圧倒的資金を有する一部の国民の民意ばかりが国政に反映されてしまい、健全な民主制の本来の機能が十分果たされうる状態にあるといえません。

This means that only the opinions of some people who have overwhelming financial power are reflected on the national policies, so wholesome democracy isn’t functioning well enough as intended.

現在では憲法制定当時到底考えられなかったほど高度に発展した情報技術がある以上、真に民主制の実効性を保つための情報システムの構築が望まれます。

Now that people have highly advanced information technology which most people couldn’t have even thought of when they established Constitutions, I hope to have some kind of information system that can truly ensure the feasibility of democracy.